Keine exakte Übersetzung gefunden für نفايات إشعاعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نفايات إشعاعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • También ha financiado un proyecto encaminado a recuperar, acondicionar y almacenar desechos radiactivos operacionales sólidos de la central nuclear.
    كما أنها مولت مشروعا يغطي استخراج ومعالجة وخزن النفايات الإشعاعية الصلبة الناجمة عن عملية التشغيل من محطة الطاقة.
  • Los buques destinados al transporte de combustible nuclear irradiado, de petróleo y de desechos de alto nivel de radiactividad deben cumplir las disposiciones del código INF.
    ويتعين على السفن التي تنقل الوقود النووي المشعع والبلوتونيوم والنفايات الشديدة الإشعاع أن تمتثل للمدونة الدولية لسلامة نقل الوقود النووي الإشعاعي والبلوتونيوم والنفايات الشديدة الإشعاع على متن السفن.
  • b) La universalización y afianzamiento de la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos;
    (ب) إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية الوكالة الدولية للطاقة الذرية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك بشأن الإدارة المأمونة للنفايات الإشعاعية؛
  • 5102), con la asistencia de los Estados Unidos de América y el OIEA. El principal propósito del proyecto fue dotar a un depósito terrestre donde se habían de almacenar los desechos radiactivos de modernos sistemas de protección física de los materiales radiactivos.
    وكان الغرض الرئيسي من المشروع هو تجهيز مستودع أرضي بالنظم الحديثة للحماية المادية للمواد الإشعاعية، حيث ينبغي أن تكدس النفايات الإشعاعية.
  • La CARICOM cree que hay que poner fin al transporte marítimo de desechos radiactivos, especialmente en las vías marítimas del Caribe, puesto que esa práctica plantea una amenaza adicional para esas zonas, que de por sí ya son vulnerables a conmociones externas.
    وترى الجماعة الكاريبية أن النقل البحري للنفايات الإشعاعية لا بد من وقفه، وخاصة على طول ممرات البحر الكاريبي، إذ أن تلك الممارسة تمثل تهديدا إضافيا للتعرض المتأصل بالفعل لتلك المناطق للصدمات الخارجية.
  • El reprocesamiento facilita también la disposición final de los desechos al reducir el volumen de desechos de actividad alta y retirar el plutonio.
    وتيسـّر عملية إعادة المعالجة أيضاً التخلـّص النهائي من النفايات عن طريق خفضها كميات النفايات القويـّة الإشعاع وإزالة البلوتونيوم.
  • A escala nacional, varios países han avanzado en la creación de repositorios definitivos para los desechos de actividad alta, sobre todo, los Estados Unidos, Finlandia y Suecia.
    وعلى الصعيد الوطني سعت عدة بلدان، لا سيما السويد وفنلندا والولايات المتحدة الأمريكية، إلى إنشاء مستودعات نهائية للنفايات القوية الإشعاع.
  • La Unión Europea subraya la importancia de una constante cooperación internacional en los ámbitos de la seguridad de la gestión de desechos radiactivos y la protección radiológica.
    ويؤكد الاتحاد الأوروبي أهمية استمرار التعاون الدولي في مجال الإدارة الآمنة للنفايات المشعة والحماية من الإشعاعات.
  • La India ha apoyado plenamente el objetivo central del proyecto de resolución y se cuenta entre los pocos países que han apoyado que se continúe incluyendo el tema relativo a las armas radiológicas en el programa de la Conferencia de Desarme, ya que consideramos que la comunidad internacional debe seguir alerta ante los graves peligros que plantean los desechos nucleares y otros desechos radiactivos y la posibilidad de que se usen indebidamente.
    لقد ظلت الهند تؤيد الهدف الأساسي لمشروع القرار وهي من بين البلدان القليلة التي أيدت إبقاء الأسلحة الإشعاعية في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، لأننا نعتقد أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يظل متيقظا إزاء الأخطار الجسيمة التي تشكلها النفايات النووية وغيرها من النفايات الإشعاعية وإمكانية إساءة استعمالها.
  • Hasta ahora no se ha creado ningún repositorio de este tipo, con la posible “excepción” de los emplazamientos en aguas profundas para la disposición final de desechos de actividad baja cuyos trabajos dirigió la AEN en los años setenta.
    ولم يحدث قط أن أنجز مثل هذا المستودع، مع "استثناء" محتمل يتمثل في التخلص من النفايات المنخفضة الإشعاع في مواقع عميقة في المحيطات في السبعينات تحت إشراف وكالة الطاقة النووية.